Cum te-ai apropiat de limba germană și ce te-a atras la ea?
Limba germană am început să o învăț de la vârsta de 7 ani, făcând în privat după orele de la școală. Mi-a plăcut așa de mult, încât le-am spus părinților că doresc să o învăț în continuare, iar din clasa a 5-a aceștia m-au transferat la Colegiul Național Spiru Haret din București. Acolo existau 2 clase V – VIII unde se preda limba germană.
Am continuat să fac și în privat și totodată în fiecare vacanță de vară, părinții mei mă trimiteau în Germania la cursuri de vară unde stăteam cazată la persoane native, iar în timpul săptămânii mergeam la cursuri de limba germană câteva ore. Această experiență m-a apropiat și mai mult de limba germană și de aceea am continuat să o studiez atât la Colegiul Național Mihai Viteazul București în clasele IX – XII și totodată la facultate, unde am absolvit Facultatea de Inginerie în Limbi Străine București (specializarea electronică aplicată, ramura germană) din cadrul Politehnica București.
Limba în sine este o limbă grea, însă fix acest lucru m-a atras la ea și anume faptul că este greu de învățat. De mică am fost atrasă de provocări. Totodată asociez limba germană cu poporul nemțesc, iar cultura nemțească îmi place foarte mult, în special faptul că ei sunt oameni ordonați, corecți, iar pentru ei mereu primează calitatea. Aceste valori mă definesc și pe mine ca om.
Ce dificultăți ai întâmpinat tu ca și copil în învățarea limbii germane? Cum te ajută experiențele acumulate în procesul de training?
Gramatica limbii germane este dificilă, iar dacă nu ai un profesor bun care să ți-o explice, te pierzi ușor. Eu am avut posibilitatea să vorbesc cu nativii, să învăț de la ei regulile gramaticale și totodată să aprofundez limba germană la ea acasă, iar aceste lucruri m-au ajutat mult. Ca trainer îmi doresc să livrez cursanților mei calitate.
Totodată sunt recunoscătoare când aud copiii că vorbesc corect limba, și anume fără greșeli gramaticale. Pentru mine, cea mai mare dificultate la copii este atunci când încerc să le explic într-o limbă străină cazurile dativ, acuzativ, ei neînvățându-le încă la școală, în limba lor maternă. Ajung să fac diferite conexiuni ca ei să înțeleagă cum este corect.
Care este cea mai valoroasă lecție pe care ai învățat-o de-a lungul experienței tale ca trainer?
Indiferent ce s-ar întâmpla, să am răbdare, căci toate se așază și se rezolvă de la sine. Unii copii învață mai rapid, alții mai greu, însă eu am răbdare cu fiecare, căci fiecare are ritmul său. Contează foarte mult cum îi vorbești copilului, cum îl ajuți să învețe mai ușor cuvinte și cum să facă anumite analogii. Uneori copiii se mai plictisesc, lucru pe care și noi adulții îl mai facem, iar pentru mine este mereu o provocare să pregătesc lecția și totodată joculețe pentru cei mici.
Îmi doresc să fie un echilibru și să le captez mereu atenția. Totodată, mână în mână cu răbdarea merge adaptabilitatea. Pentru mine este important să fiu pregătită în orice situație și să mă adaptez oricărei cerințe. Să fii trainer/profesor este un lucru provocator, deoarece trebuie să vii mereu cu idei noi pentru a face lecția captivantă și pentru a atrage copiii.
Cum a evoluat parcursul tău profesional în predarea limbii germane de-a lungul timpului?
Visul meu a fost de mică să devin profesoară. De aceea am urmat modulul psihopedagogic I din cadrul Facultății Politehnica București. Experiență cu copiii am avut foarte puțină înainte de a începe la Didacto și anume am făcut doar un voluntariat de 2 săptămâni la Grădinița Cami din București, unde am avut grijă de o grupă de copii, cu care am făcut diferite activități în limba germană, ca de exemplu vorbit, cântat, jucat.
Totodată darul de a preda, de a explica și de a avea răbdare le-am avut de mică. În școală și în facultate explicam colegilor la diferite materii, iar aceștia înțelegeau și făceau bine la examene, urmând ca apoi când lucram în domeniul corporate să fac traininguri la new joineri pe proces. Mereu am primit feedback pozitiv, iar acest lucru mi-a dat încredere și siguranță să merg pe acest drum ca profesor. Vă mulțumesc și vouă, celor de la Didacto, pentru încrederea acordată și totodată părinților că m-au ales ca traineră pentru copiii lor.
Ce aspecte ale pregătirii tale te-au ajutat cel mai mult în predarea limbii germane?
În primul rând, consider că trebuie să te naști cu un dar și anume darul de a împărtăși cu ceilalți ceea ce tu știi și ai învățat, de a avea răbdare și de a face cu pasiune acest lucru. În al doilea rând contează studiile și pregătirea. Pe lângă modulul psihopedagogic, am urmat și cursul de formator (train the trainers), deoarece pe lângă profesor, mi-am dorit și o certificare ca trainer.
Atât limba germană cât și darul de a face training unui copil/om au mers tare bine împreună la mine, drept pentru care visul meu de mică s-a îndeplinit în sfârșit.
Care ar fi metodele de predare pe care le preferi datorită rezultatelor pe care le-ai observat în timp? Cum a evoluat abordarea ta în predare?
Pe lângă metode de învățare ca ascultat, citit, scris și vorbit, eu folosesc mult joculețe interactive cu imagini, pentru ca cei mici nu numai să rămână captivi, dar totodată să le rămână întipărit în cap cuvântul învățat și imaginea asociată acestuia. Am observat că această metodă merge tare bine și e și distractivă. În același timp îmi place să am un dialog cu copiii, nu un monolog. Mereu este o provocare pentru mine să mă gândesc la ceva nou pentru ei, dar asta îmi place cel mai mult la acest job și anume că nu mă plictisesc niciodată.
Cum reușești să transformi lecțiile de germană într-o experiență plăcută pentru cei mici?
Mă ajută mult platformele Kahoot, Blooket și Wordwall, unde găsesc joculețe deja făcute sau le creez eu de la zero. Când văd sau simt că ei se mai distrag de la lecție, încep să vorbesc cu ei și să facem câte unul, două joculețe pentru a-i entuziasma. Jocul cu portocale, pe care îl știm din limba română, funcționează mereu și totodată jocul „3 adevăruri, 1 minciună”.
Cum personalizezi lecțiile de germană pentru fiecare copil?
Folosesc poze, totodată anumite background-uri pentru ca cei mici să creadă că sunt într-un joc. Alt exemplu ar fi că îmi place să creez o ruletă de la zero cu întrebări unde ei trebuie să apese pe buton, ruleta merge, iar ei așteaptă cu nerăbdare să vadă ce întrebare nimeresc. Pe lângă entuziasm, joc, urmează gândirea unui răspuns corect.
Ce diferențe observi în procesul de învățare între copiii mai mici și cei mai mari?
Copiii mai mici sunt focusați mai mult pe joacă, în schimb cei mari pe texte. Eu îmbin ambele dorințe și reușesc să îi mulțumesc pe toți. Îmi place rolul acesta de profesor, deoarece îi învăț pe copii să se înțeleagă unii pe alții și să ajungem împreună la un numitor comun astfel încât lecția să fie un mediu plăcut și ei să se simtă bine și dornici să învețe.
Cum gestionezi o grupă atunci când diferențele de vârstă dintre ei sunt mai mari?
Eu sunt o persoană foarte răbdătoare. Încerc pe cât posibil să aduc echilibru în grupă și niciun copil să nu se simtă incomod. Le spun mereu celor mai mici că ne aflăm aici ca să învățăm împreună, că prin exercițiu vom ajunge să stăpânim toți limba germană și că trebuie să avem răbdare unii cu alții și să ne ajutăm.
Ce sfaturi ai pentru părinții care doresc să susțină învățarea germană acasă?
Eu mă bucur când văd că părinții încurajează copiii să învețe limba germană. Deși este o limbă grea și deloc melodioasă, este o limbă care îi va ajuta pe copii să își găsească un job bun și totodată să învețe mai ușor altă limbă străină, cum ar fi de exemplu daneza, care este o combinație între engleză și germană. Eu le mai spun părinților că, dacă copiii au un film preferat pe Netflix, îl pot pune în limba germană, iar subtitrarea în limba română pentru a putea auzi și înțelege ce se spune. Totodată, în timp, după ce copiii vor începe să înțeleagă mai bine limba germană, pot pune și subtitrarea în limba germană, pe lângă dublarea filmului.
În rest, pe YouTube există tot felul de canale pentru copii, cu cântecele și povești, unde ei pot asculta. Totodată mai recomand cărțile cu povești, unde pe o pagină se povestește în limba germană, iar pe cealaltă, în oglindă, este traducerea în limba română.
Cum abordezi diversele stiluri de învățare ale copiilor?
Unii copii preferă ascultatul, alții cititul și textul, iar alții vorbitul. Eu le explic că este important să punem accent pe toate cele menționate anterior, pentru a putea înțelege limba germană din toate punctele de vedere și prin orice mijloc de învățare.
Cum integrezi cultura germană în lecțiile tale?
Am învățat un pic despre obiectivele turistice importante din Germania, despre mâncarea lor și totodată despre anumite expresii pe care germanii le folosesc în viața de zi cu zi. Totodată nemții sunt pasionați de sport, un lucru comun pe care îl observ și la unii copii.
Ce așteptări ar trebui să aibă părinții în privința evoluției copiilor lor?
Eu le spun părinților că dacă copiii sunt atenți pe tot parcursul lecției și rețin și 20-30% din aceasta și totodată își fac temele, aceștia vor fi câștigați, iar eu voi fi mulțumită. Este adevărat că fiecare copil este diferit, iar unii asimilează mai ușor, alții mai greu cuvinte, termeni, limbi străine. Totodată pe lângă lecție, contează mult și studiul individual pentru ca informația să se așeze și să se întipărească.
De aceea pun accent ca cei mici să citească cuvintele predate în fișele de vocabular pentru că noi le mai repetăm la lecții și totodată ce le este greu să rețină să mai rescrie pe caiet acel(e) cuvânt/cuvinte până le rețin. Repetiția este mama învățăturii.
Cum îți adaptezi metodele de predare în funcție de evoluția tehnologiilor educaționale?
După cum am mai spus anterior, folosesc platforme precum Kahoot, Blooket și Wordwall, care mă ajută mult în a sublinia, respectiv a rezuma ce am predat la lecții. Totodată, când rămân în pană de idei, mă mai consult și cu ChatGPT, care este de mare ajutor. Inteligența artificială, consider eu, va juca un rol important, deoarece aceasta va contribui la îmbunătățirea multor domenii.



